Expand Translation Scope

DefinedCrowd’s proprietary translation workflows combined with human translators, can source, translate and validate machine translation datasets of bilingual pairs.

Get Started

Post Editing Machine Translation

Use human translators to edit or revise machine translated text

Machine Translation Evaluation

Evaluate the quality of machine translation outputs to help improve and tune existing models.

Custom MT Datasets

Sourced and validated bi-lingual pairs using our translation workflows.

Quality Guarantee

Translating one language into another can be a subjective task, making it difficult for a machine to accomplish accurately. For translation projects, professional linguists and translators are selected based on nativeness in a target language and fluency in a source language. They are also measured by accuracy, style, and fluency, as well as:

Accuracy

Maintaining the intent or meaning of the source phrase

Spelling and Grammar

Verifying proper spelling, grammar, and syntax

Cultural relevance

Verifying context for specific language

Slang

identifying proper or improper use of slang

Success Stories

For this project, Mastercard’s R&D Labs needed unique, multi-lingual text data that covered 20 designated payment

Keeping a nation’s lights on means constantly inspecting electricity poles for damage. Before EDP partnered with

With the rise of voice technology, this leading global provider of audio equipment wanted to develop an automatic speech recognition (ASR) model

When a global electronics maker came to DefinedCrowd with the goal of building more inclusive facial-recognition

Smart companies see the pile of unstructured text floating through the digital realm as a strategic goldmine

In the arms race for speech-enabled technologies, systems that can support the widest user base will win out

Visionary companies like Amazon are leveraging sentiment analysis models to dig beyond surface-level understandings